Intérprete de señas, una labor inclusiva
´Tú eres el medio de información y comunicación de la persona sorda en el ámbito en que él desee participar porque de eso se trata la inclusión´, expresa Karla Mackay, intérprete de señas.
- Fanny Arias
- /
- [email protected]
- /
- @Dallan08
- - Actualizado: 23/9/2018 - 10:08 am
“La lengua de señas es un mundo lleno de experiencias que te da una gratificación diaria”, así lo considera la intérprete Karla Mackay, madre de un joven de 20 años que nació con hipoacusia bilateral profunda (incapacidad para detectar sonidos en ambos oídos).
“Tú eres el medio de información y comunicación de la persona sorda en el ámbito en que él desee participar porque de eso se trata la inclusión”, expresa Mackay, quien labora en el Instituto Panameño de Habilitación Epecial (Iphe).
Un intérprete debe brindar apoyo en todo el entorno a la persona sorda.
A pesar de que se habla de que solo un 0.18% de población panameña ha aprendido lengua de señas a través de los cursos que brinda el Iphe y la Secretaria Nacional de Discapacidad, es “muy poquito para la cantidad de personas sordas que tenemos en toda la geografía nacional, pero el interés crece”, dice.
Se estima que en Panamá hay alrededor 70 mil personas con discapacidad auditiva, según la Primera Encuesta Nacional de Discapacidad (Pendis 2016).
En Panamá se está haciendo la primera formación de traductor e intérprete de lengua de señas con títuto universitario, en la Universidad Especializada de las Américas, 20 estudiantes, añade Noel Daniel, de la Asociación Nacional de Intérpretes.
VEA TAMBIÉN: Clases impartidas por maestras con discapacidad auditiva
Además, intérpretes con títulos de curso de formación técnica hay 50, e intérpretes empíricos son 250, asegura quien también es representante de Panamá ante la Asociación Mundial de Intérpretes de Lengua de Señas.
Avance
Según Irving Jiménez, quien es sordo y labora en el Iphe: “Estamos avanzando en el tema de inclusión y vamos implementando la parte educativa”.
Entre 1980 y 1990 se empezó a incursionar las dos lenguas, oral y lenguaje de señas. Pero muchos no consideran a las personas con discapacidad auditiva como normales, "somos inteligentes", indica.
Atención
Actualmente la Escuela Nacional de Sordos, creada en 1951, tiene una población en planta de 35 estudiantes con hipoacusia e implante coclear, quienes son atendidos por tres docentes, señala la profesora Dalvis Atkins, subdirectora de la Escuela Nacional de Sordos en el Iphe.
VEA TAMBIÉN: Lenguaje de señas: cifras y demás datos en el ámbito nacional
Mientras, en las escuelas inclusivas del resto del país, tienen 100 estudiantes sordos.
Un 70% de los docentes que tienen estudiantes sordos en el país manejan el lenguaje de señas, agrega la directora general del Iphe, Maruja G. de Villalobos.
Celebraciones
Esta semana se inicia una serie de celebraciones, hoy 23 de septiembre es el Día Internacional de las Lenguas de Señas, proclamado el 14 de noviembre de 2017 por la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Además, esta última semana de septiembre será el Día Internacional de las Personas Sordas y el Día Internacional del Traductor y el Intérprete.
Para comentar debes registrarte y completar los datos generales.