Rapero étnico rechaza cantar para el Papa
Actualizado 2017/11/21 15:17:39
- Redacción / @PanamaAmerica
"Respeto a los cristianos de base, no así a la iglesia católica y sus altos mandos"
![](https://www.panamaamerica.com.pa/sites/default/files/imagenes/2017/11/21/ra-mapuche.jpg)
De forma negativa recibió el rapero chileno "Portavoz", la invitación que le extendió el arzobispado para cantar frente al Papa su próxima visita para enero del 2018.
El artista que interpreta "rap mapuche", género musical popular en Chile, dio a conocer sus razones a través de sus redes sociales.
"Soy mapuche y tengo espiritualidad y autoridad espiritual propia, que es la machi y nuestros "lonkos" en territorio mapuche (Wallmapu), no obispos, ni el papa, ni creencias europeas invasoras".
> VEA TAMBIEN ‘Nunca fui y nunca seré gay’
Para el rapero la invitación, más que halagarlo, provocó el efecto contrario agregando: "respeto a los cristianos de base, no así a la iglesia católica y sus altos mandos, que como todos sabemos, son antimapuche y tienen una historia de genocidios y atropellos en todo el mundo contra nuestros pueblos indígenas".
Para finalizar concluyó reforzando su rechazo en nombre de quienes llamó hermanas colas, trans, travestís, hermanas perseguidas como brujas, los peñi presos y su ancestro al que le usurparon la tierra, y remató con una expresión despectiva "me es de un profundo y grato placer ‘mandarlos a laar’. Que les vaya bien con su negocio de la fe. Bendiciones".
Visita Papal
El Arzobispado de Santiago de Chile, está en pleno proceso de organización de la llegada del Papa Francisco a Chile en enero de 2018. Por lo que han tomado en cuenta a algunos interpretes para que sean parte de la celebración.
>VEA TAMBIEN< Ángeles de Victoria vuelven a caer del cielo
El cantante chileno-américo, quien interpreta baladas, salsa y cumbia tropical, será quien este a cargo de la canción oficial que sucederá a “Mensajero de la vida”, tema de la visita del Papa Juan Pablo II.
Rap Mapuche
Es un género musical que combina letras con la lengua Mapudungún y español, a traves de ella hablan de una lucha mapuche (nombre dado por los españoles a los indígenas que habitaban la región histórica de Araucanía o Arauco) no tiene que ver solo con el territorio o la violencia. También con aspectos culturales, con la reivindicación del lenguaje desde la literatura, la historia y el medio audiovisual, por ejemplo.
Para comentar debes registrarte y completar los datos generales.